卧槽,这个文艺的滥俗的标题,竟然是个这么牛逼的故事
lance6716 2019-05-03 242 34 0 2020-01-03 #4 arête 说: 写的好是好,但是海明威的短篇都喜欢堆冰山,译者翻的太屎就会缺掉很多细节 点击展开... 这个没有《白象似的群山》那么冰山啦,感觉读着比较舒服。另外《弗朗西斯麦康伯的短暂幸福生活》也很牛逼
arête 说: 写的好是好,但是海明威的短篇都喜欢堆冰山,译者翻的太屎就会缺掉很多细节 点击展开... 这个没有《白象似的群山》那么冰山啦,感觉读着比较舒服。另外《弗朗西斯麦康伯的短暂幸福生活》也很牛逼
arête 2019-05-02 195 19 0 2020-01-03 #5 《短暂的幸福生活》这篇结尾那一枪还是有点东西,悬疑片的感觉。 我买的译本太菜了,又多买了一本来对照。 是不是那一代美国佬都喜欢冰山,我看福克纳不少短篇也有点这个意思,更近一点,塞林格的九故事也是,我更喜欢福克纳一些
《短暂的幸福生活》这篇结尾那一枪还是有点东西,悬疑片的感觉。 我买的译本太菜了,又多买了一本来对照。 是不是那一代美国佬都喜欢冰山,我看福克纳不少短篇也有点这个意思,更近一点,塞林格的九故事也是,我更喜欢福克纳一些
lance6716 2019-05-03 242 34 0 2020-01-05 #6 arête 说: 《短暂的幸福生活》这篇结尾那一枪还是有点东西,悬疑片的感觉。 我买的译本太菜了,又多买了一本来对照。 是不是那一代美国佬都喜欢冰山,我看福克纳不少短篇也有点这个意思,更近一点,塞林格的九故事也是,我更喜欢福克纳一些 点击展开... 还借了一本《野棕榈》,回家路上看
arête 说: 《短暂的幸福生活》这篇结尾那一枪还是有点东西,悬疑片的感觉。 我买的译本太菜了,又多买了一本来对照。 是不是那一代美国佬都喜欢冰山,我看福克纳不少短篇也有点这个意思,更近一点,塞林格的九故事也是,我更喜欢福克纳一些 点击展开... 还借了一本《野棕榈》,回家路上看