现在跟没电脑的时候不同, 流行文化/亚文化很多词都是本地人自己翻译的.
所以就算是日本的英文词, 在真的英语区用的也不同, 也就可以叫做日式英语词.
还有就是中文要是直接翻译成英语并不对应的词语. 不同行业所用的词也不同,
并没说有肯定对错, 也不是说只会用这个词. 比如你在不同站点平台就要用相应词语,
想要搜索到准确内容要输入真正对应词语才行, 有时也能通过选词可以判断网友的首要语言.
回想到几个写几个 不肯定准确(可能对应的其实是本土产品的名称)
加粗的是缩写字母
所以就算是日本的英文词, 在真的英语区用的也不同, 也就可以叫做日式英语词.
还有就是中文要是直接翻译成英语并不对应的词语. 不同行业所用的词也不同,
并没说有肯定对错, 也不是说只会用这个词. 比如你在不同站点平台就要用相应词语,
想要搜索到准确内容要输入真正对应词语才行, 有时也能通过选词可以判断网友的首要语言.
回想到几个写几个 不肯定准确(可能对应的其实是本土产品的名称)
加粗的是缩写字母
简体汉语 | 和制英语 ? / 日式英文 ? (直译) | 英文 [缩写](直译) | 解释/吐槽 |
---|---|---|---|
配乐/背景音乐 | BackGround Music | Music | 通常在视频问音乐 老外都是直接问Music的 |
原声音轨 | INsert Song (插入曲) | Original Soundtrack | TV动画连续剧通常喜欢叫插入曲 是包含于OSt 但跟原声另个说法Score区别是有人声 |
片头 | OPening | intro (开场) | |
片尾 | EnDing | Outro (退场) / End Credit (结尾名单) | |
角色曲 | Character Song | <somebody>'s Theme | 某人的主题曲 |
重新混音 | Arrange (编排) / .Ver | Remix / Cover | |
复原混音 | 耳copy | reproduce [ReProd.] | 叫成是粉丝自己重新做的 这样就算一模一样也不能说侵犯版权 |
配乐/伴奏 | off vocal / inst / karaoke | instrumental / Beat | 英语直接说乐器版 而日语... 要叫去声乐版 |
清唱/干声 | vocal only | Acapella-Vocals / Vox | |
制作人 | Producer (职人) | Composer | |
预告片/宣传片 | Promotion Video | Trailer | |
MV (音乐视频) | PV | Music Video | 老外是不会用MV这个简写的, 日本对音乐视频还是叫PV |
混合曲/串烧 | Medley | 多首歌曲衔接连续演奏 | |
Mashup / Dual | 两首歌曲同时混合 这个还没发现对应的说法... | ||
斜线的用法 | 作者 / 作者 (合作) | 作者 / 所属组织 | |
剧本 | 脚本 | Script | |
配音 | Character Voice | Voice Actor | |
导演/主创 | Direction (監督) | Director (指导) | 没什么区别 有很多种监制 |
主办方 | 主催 | Organiser | |
动画 | Anime | Animation | Anime特指日本动画 (大家都知道... 但还是记条) |
连环画 | Manga (漫画) | Comic | Manga特指日本漫画 |
作品 | Work | Production | |
非官方作品 | Doujinshi (同人/二次创作) | Fan-made / Fandom (粉丝制作/粉丝向) | |
平台 | SNS | Social media | 外国人是不会用SNS这个简写的 |
关注 | Subscribe (订阅) | ||
Up主 (Uploader) | Channel (频道) | 海外视频站点用的是以前电视那种老式说法 | |
视觉小说 | AVG(<文字>冒险游戏) | Visual Novel | 属于AdVenture Game类别之中 |
某个游戏OL | <G>O | 英语区的Online缩写实际只保留首字母O | |
Bug/漏洞 | Glitch | 国内通常叫bug | |
动作 | Motion | Animation | |
天空 | Skydome | SkyBox | |
字符画 | ASCII Art | ASCII / Low-rez | 日语的AA实际上指本土编码的Shift JIS艺术 不是ASCII艺术 |
BBS (论坛) | 德语=Board (版面) 英语=Forum (论坛) | BBS在外国专指真正的电话BBS协议 | |
BT下载 (BitTorrent) | Torrent | 外国人是不会用BT这个简写的 | |
资源 | Release [rlz] (发布) | 外国人是不会用Resource这种说法的 | |
盗版 | 海賊版 | Bootleg | 只有实体盗版才会这样叫 |
资料片 | Fan Disc | Bonus Disc | 花絮 壁纸 原声的典藏版所附带内容 而资料片经常被误以为是拓展包 |
小册子 | Scan (扫描) / BooKlet | Cover (封面) / insert (插入) | |
游戏CG | CG | Gallery | Computer Graphics实际上是三维的演示动画 而galgame界却用CG误称平绘画作 |
业界 | 德语=Szene 英语=Scene | "业界已完"的是指所谓在日本的2次元行业 而英语的单独"业界"专指计算机爱好者精英群体 | |
头像 | アイコン (icon) | Avatar (化身) | 日语没有头像的直接说法 只有"图标" 而用Avatar他们可能会理解成虚拟形象 |
最后编辑: