重温了AC组曲红

重新看了一遍AC组曲红。现在把很多曲子组成一个串烧的动漫组曲这种形式是不是已经完全不流行了,或者只是我没关注?
之前没注意到过,现在才发现字幕都很没道理的是繁体字。在别的地方有看到吐槽为什么老登看繁体字不会认不出或者别扭,或许能不费力的看繁体内容也是二次元的一个特点?
 
2000年代娱乐产品包括影视 歌曲 游戏 基本是繁体 认不出来才算异类
2000s初期可能是这样,但是到了acfun成立的2007年,简中娱乐产品已经很多了吧。很多歌曲电影虽然不是大陆的,但是引进出版的时候也会换成简中。游戏的话,应该只有被狠狠打击了的单机只能从繁体找资源。网游的话简中运营的作品也是很多的

不过说到当时没有正规出版的二次元。出了电视上播出的那些之外确实大部分都是繁中资源……

我加汉化组的时候组长也有提到为什么要用繁体嵌字。原因之一是简中用户往往能看懂繁体,但是反过来就比较少见。其二是繁体字型容易和日文对比,并且能盖住更大的区域,嵌起来很方便~